reserved1noEste artigo apresenta algumas considerações sobre a minha tradução para o português brasileiro da obra italiana de Pellegrino Artusi chamada La Scienza in cozinha e l'Arte di Mangiar Bene, publicada em São Paulo em novembro de 2009, tornando-se num verdadeiro símbolo por esse mundo fora em várias áreas da sociedade, da língua e da cultura como um fenómeno linguístico. Hoje em dia este livro é importante no Brasil porque reúne as velhas e novas gerações de italianos emigrantes que tinham abandonado a pátria para encontrarem fortuna no Brasil, sem sequer saberem uma unica palavra de português. Considerada assim uma obra literária pelo seu estilo mas que pertence agora àquela categoria chamada literatura gastronómica, este livro tev...
O presente artigo tem como objetivo indicar, a partir da metáfora antropofágica oswaldiana, algumas ...
A língua italiana, no decorrer da história, contribui para o enriquecimento do léxico da língua port...
O objetivo do presente trabalho é evidenciar a sobreposição entre processos de aprendizagem de uma l...
Este artigo apresenta algumas considerações sobre a minha tradução para o português brasileiro da ob...
Este artigo apresenta algumas considerações sobre a minha tradução para o português brasileiro da ob...
This paper will present my personal translation into Portuguese of the Italian book by Pellegrino ...
Differentemente dell’edizione brasiliana del 2009 sempre eseguita dalla stessa autrice, Anabela Ferr...
In questo breve testo scritto in portoghese, si presenta la figura di Pellegrino Artusi e la motivaz...
Nesta dissertação, inscrita no aparato teórico da Análise do Discurso franco-brasileira, tenho como ...
“Exercícios de Português na cozinha de Pellegrino Artusi” non è un libro di ricette ma non è solo ed...
The present paper uses the interpretative reading of the introduction of three recipes from the book...
Este novo projeto de Marilei Amadeu Sabino é mais uma contribuição de suas pesquisas e atividades co...
Breve capitolo sula vita e opera di Pellegrino Artusi all'inizio del manuale per l'apprendimento del...
Traduzione in portoghese del testo completo in italiano di Pellegrino Artusi, con glossario terminol...
Specialized translation differs from literary translation as it requires indepth research...
O presente artigo tem como objetivo indicar, a partir da metáfora antropofágica oswaldiana, algumas ...
A língua italiana, no decorrer da história, contribui para o enriquecimento do léxico da língua port...
O objetivo do presente trabalho é evidenciar a sobreposição entre processos de aprendizagem de uma l...
Este artigo apresenta algumas considerações sobre a minha tradução para o português brasileiro da ob...
Este artigo apresenta algumas considerações sobre a minha tradução para o português brasileiro da ob...
This paper will present my personal translation into Portuguese of the Italian book by Pellegrino ...
Differentemente dell’edizione brasiliana del 2009 sempre eseguita dalla stessa autrice, Anabela Ferr...
In questo breve testo scritto in portoghese, si presenta la figura di Pellegrino Artusi e la motivaz...
Nesta dissertação, inscrita no aparato teórico da Análise do Discurso franco-brasileira, tenho como ...
“Exercícios de Português na cozinha de Pellegrino Artusi” non è un libro di ricette ma non è solo ed...
The present paper uses the interpretative reading of the introduction of three recipes from the book...
Este novo projeto de Marilei Amadeu Sabino é mais uma contribuição de suas pesquisas e atividades co...
Breve capitolo sula vita e opera di Pellegrino Artusi all'inizio del manuale per l'apprendimento del...
Traduzione in portoghese del testo completo in italiano di Pellegrino Artusi, con glossario terminol...
Specialized translation differs from literary translation as it requires indepth research...
O presente artigo tem como objetivo indicar, a partir da metáfora antropofágica oswaldiana, algumas ...
A língua italiana, no decorrer da história, contribui para o enriquecimento do léxico da língua port...
O objetivo do presente trabalho é evidenciar a sobreposição entre processos de aprendizagem de uma l...